Chữ yêu “愛” là chữ nhận “受” được tách ra để chữ tâm “心” xen vào giữa.
Hai người yêu nhau là đặt nhau vào lòng, đặt tình cảm của nhau vào lòng. Để gìn giữ, để bảo vệ. Đó chính là yêu. Tình yêu xuất phát từ trái tim.
Hai người yêu nhau là đặt nhau vào lòng, đặt tình cảm của nhau vào lòng. Để gìn giữ, để bảo vệ. Đó chính là yêu. Tình yêu xuất phát từ trái tim.
Còn chữ quên 忘 là kết hợp của chữ vong 亡 và chữ tâm 心. Phải chết cả cõi lòng mới có thể lãng quên.
亡 còn có nghĩa là vô - không có. Không còn đặt người đó trong tim thì mới có thể lãng quên.
亡 còn có nghĩa là vô - không có. Không còn đặt người đó trong tim thì mới có thể lãng quên.
(Theo Ngôn Ngữ Trung Hoa)
Ối a, cái văn hoá chữ nghĩa này phong phú nhỉ, đọc và hiểu được thì quá siêu.
Trả lờiXóaĐúng là chữ yêu , đọc có một đoạn đã thấy mệt , hi hi ...
Trả lờiXóa