7 tuổi làm thơ, 15 tuổi nổi danh khắp nước Nhật, 52 tuổi đi tu, hơn 200 năm sau Chiyo-ni vẫn giữ vị thế là nữ nhà thơ viết haiku hay nhất và là một trong những nhà thơ được kính trọng nhất trong lịch sử văn học Nhật.
9 bài Haiku (940-948) của Phúc Điền Thiên Đại Ni (Fukuda Chiyo-ni, 福田千代尼).
_____________
Lá non, lá già
đều trở thành một
giữa mùa tuyết hoa.
*
Kìa nhành liễu xanh
vướng hay không vướng
còn tuỳ gió xuân.
*
Cho kẻ bẻ cành--
mùi hương trái mận
vẫn còn bay quanh.
*
Làn nước trong lành
đặt xuống tất cả
trên bờ cỏ xanh.
*
Sáng nay du hành
mưa là hạt giống
của dòng nước xanh.
Không lấy một âm thanh
con diệc như biến mất
giữa hoa tuyết trắng tinh.
*
Mưa xuân nhẹ nhàng rơi
vạn vật trên mặt đất
đều trở nên rạng ngời.
*
Giấc mơ cánh bướm xuân
đôi khi bị gián đoạn
bởi đoá bồ công anh.
*
Đom đóm biến mất rồi
làn nước xanh mát rượi
chỉ có ngần ấy thôi…
______________
Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của Patrica Donegan & Yoshie Ishibashi và bản dịch tiếng Anh của Gabriel Rosenstock.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét